top of page

​INFORMATION

2023.04.05

  ​毎月開催しているワークショップの日程や、イベントなどの新着情報はインスタグラムにてお知らせして 

  おります。https://www.instagram.com/handworksblanket/

 

2022.05.02

  オンラインショップに糸紡ぎセットやオーガニックコットン種付き綿の白と茶色をアップしました。

 

2021.11.27 sat-28sun イベントのお知らせ

「しずかな時間 Handworks Blanket 草木染めの小さな手織りラグ x マドカフェ中国茶」gallery bonon kyoto

  詳細、お問い合わせ、ご予約などはこちらをご覧ください。https://bononkyoto.jp/ 

 

2021.10.15 fri-16sat イベントのお知らせ

「しずかな時間 Handworks Blanket 糸紡ぎ x マドカフェ中国茶」gallery bonon kyoto

  詳細、お問い合わせ、ご予約などはこちらをご覧ください。https://bononkyoto.jp/ 

 

2021.05.28 にオンラインショップにオーガニックコットン茶綿をアップしました。

2021.05.28.にサイトをリニューアルアップしました。

2019.春 実店舗と工房を大阪に移転します。事務所と教室ははそのまま京都にて存続いたします。オンラインショップにつきましては、今まで通りご利用いただけます。販売する染料等も変わらず京都産、自家栽培を中心にそろえております。何とぞよろしくお願いいたします。    

 

 

Work done with the heart and hand 

is ultimately worship of life itself.

                                                   “Soetsu Yanagi,The Unknown Craftsmam”

京都市左京区上高野の古民家五右衛門にアトリエを移して3年。
五右衛門の里山、竹林、畑、庭の草木の恵みをいただきながら、染め紡ぎ織りに毎日を暮らしてきました。
この環境でこそできる仕事を大切にして、衣食住の食や住が農から生み出されるように、衣もまた農から始まる仕事でありたいと思っています。
2017秋、さらに農ある暮らしと染めを求めて、「Kyoto Weavers Garden」が始まりました。

2019​春 工房を大阪府に移転 長年の夢である、ウィーバーズガーデンを作り始めました。

ARCHIVES FBなどで発信していた染料や草木染めの色、オーガニックコットンのことなど、各植物の写真と説明でアーカイブしています。写真をクリックするとそれぞれのカテゴリーページへとびます。

archivesカテゴリー

オーガニックコットン

​栽培している綿の成長をアップしています。毎年いろいろな種類の綿を栽培しています。洋綿の白、みどり、和綿の白、茶など年によってかわります。

DSC_0275.JPG

archivesカテゴリー

色と植物

​植物から得られる色は、大まかに言って赤系、黄色系、青系、茶系、灰色系などでしょうか。元の植物からは思いもよらない色が表われたりします。

PB072227.JPG

archivesカテゴリー

染料になる植物

​草木染めに使える植物を庭にいろいろ植えています。季節により、収穫時期はかわります。また、近所の雑草などにも染めに使える植物はたくさんあります。

IMG_1144_edited.jpg

archivesカテゴリー

綿から糸へ、糸から布へ

​栽培した綿が糸紡ぎなどのいろいろな工程をへて、一枚の布になるまでをアップしています。農から始まった染織作業は​最後の締めくくりです。

DSC_0030_edited.jpg
​VIEW ONLINESHOP
​Weavers Garden

ウィーバーズガーデンとは、草木染めに使える植物を中心に植えられたお庭の事です。植物で染められる色には、赤系、黄色系、青系、茶系、灰色系とほぼすべての色が可能です。しかしながら、その色は厳密にいえば、採取する季節や部位によってどれひとつとして同じものはありません。自然からの恵みの色です。それがまた楽しみでもあり、興味のつきないものなのです。

染織をする人、つまりウィーバーにとって、そんな四季折々の贅沢を味わえるのがこのガーデンです。

Our garden is a garden with  plants that can be used for dyeing.

You can find almost all colors that can be dyed in plants, including red, yellow, blue, brown and gray. None of these colors can be same , depending on the season and which part of the plant you choose to dye. This characteristic is what makes your project so exciting. Each colors are blessing from mother Nature.

For those who love dyeing and weaving, kyoto Weavers garden would be a place where you can enjoy all the blessing of each season.

autumnal color

 

秋は染料植物の採取と染めの仕事に追われます。夏の終わり、まずクルミの収穫に始まって、クサギの実を集め、ザクロの皮をむいて、そよごの枝を里山に切りに行く。これが毎年の秋の恒例、繰り返し。
クルミのかわいい茶色、クサギの優しい水色、ザクロのもったりとした黄色と黒茶。
私の羊毛パレットの定番です。

I am busy in the fall for collecting  plants and dyeing fibers by them.

First, at the end of summer, I start harvesting walnuts. Then I pick the kusagi-berries and I separate the pomegranate fruit from the peel and I go to the forest to cut the branches of the soyogo.  These are regular and repeated activities every autumn.

The lovely brown of the walnuts, the soft light blue of the kusagi, the chunky yellow and dark brown of the pomegranates.

I've made these colors standard in my yarn palette.

PA112118_edited.jpg

​Kyoto Weavers Garden

草木染め植物とオーガニックコットン

​ 古民家の一画にある小さなアトリエで、草木染めの植物を収穫しては染めています。

 染めの仕事は、農ととても近い。野山をめぐり、お目当ての植物を探す。畑で鍬を持ち染料となる植物を育てる。

​ それらの染料植物は、育てた野菜を調理するように、刻んだり煮たり。または、保存食を作るかのごとく、干したり漬け込んだり。

 

 染めの材料はウールが主体です。染めた羊の毛は糸に紡いで、織ったり編んだりしています。これもお百姓さんの夜なべ仕事のよう。

 畑で育てている綿は、染めずに生成りそのままの色、または自然の茶色、みどり色を生かしています。種取りをして綿打ちの後、くるくると糸に紡いで布に織りあげます。

 

​ そんな毎日の様子をInstagramで発信しています。販売する季節の植物などの最新情報もこちらでお知らせしています。

Contact Us

Kyoto Weavers Garden

Kyoto Weavers Garden

代表 室屋 清美

 

MAIL hwblanket@gmail.com

FB  Kyoto Weavers Garden

 

お問い合わせは上記のアドレスに、お名前、返信用のメールアドレス、ご用件内容をお書きの上送信してください。​

 

2,3日経っても返事がない場合は、届いていない可能性がございますので、再度送信をお願いいたします。FBをお持ちの方はメッセージでもお問い合わせしていただけます。

​​

Contact

Kyoto Weavers Garden

京都ウィーバーズガーデン

bottom of page